Български притчи или пословици и характерни думи/Ч

От Уикиизточник

Ч[редактиране]

  • Чавга говна яла, море не подмъща.
  • Чака да му дойде хабер отдолу.
  • Чака да му пусне Господ печени врабчета (да яде).
  • Чака като вълк овче мъди да капнат.
  • Чака като изстинал слънце.
  • Чака като св. архангел да ми земе душата.
  • Чакай в текето, ще едеш чорба.
  • Чакай да се наям, че ако остане, ще ти дам.
  • Чакай да кажа тату, да ви не реже порезаниците — казал един попски син на друго едно селско момче. „Чакай пък аз да кажа на мама да не меси, че да видим кому оното ще реже баща ти.“
  • Чакай кога дойде задушница да ядеш боговица — казват тому, що иска да му дадат нещо по-добро да яде.
  • Чакай, кога му дойде времето.
  • Чакай, кога му израсте върба в задникът.
  • Чакай, мари пущино, да си не тръснем нейде чолът. — Хаджийката тъй викала на камилата.
  • Чакай мене, чичо, чакай мене, бачо. — От приказката за дето се обаждало нещо в стомаха на челяка.
  • Чакай ти да те стопля аз тебе ей сега — т.е. да те обадя на конака да те запрат.
  • Чакал си на майка си в коремът девет месеца, а сега не можеш да почакаш.
  • Чаками да ни улови заец, че да ядем.
  • Чамав не е чумав.
  • Чаршийския пазар не приляга (прилича) на домашния (къщния).
  • Час търпене, година почивка.
  • Чаша пълна, жена гладна. — Казва се на пиениците.
  • Че ва не съм крастава.
  • Че ва не съм излязъл от плевня.
  • Че ва щеш са понадява.
  • Че га го е правил баща му на воденица. — Много говори.
  • Че гато го змееве любят. — Крее, вехне, мършавее и бледнее.
  • Че гато го е взела на заем. — По малко дава.
  • Че гато го е със свещ търсил.
  • Че гато е държан в тъмница. — Много еде.
  • Че гато е държан на въже.
  • Че гато му са потънали гемиите в Черно море.
  • Че гато му са дяволи затикнали (срали) в ушите.
  • Че гато на камане хоратиш. — Кога някой не отговаря.
  • Че гато с чужди уста гваче. — Тому, комуто са не яде, а яде.
  • Че гато са близнаци, близначета родени. — 1) деца, които си приличат; 2) които се обичат.
  • Че гато са го кълвале мисирките. — Казва се за грапавите.
  • Че знам ли го, тука яде, тука спа.
  • Че кой ти е крив.
  • Че малко ли вятър вее.
  • Че малко ли прах са дига.
  • Че (ще) му плати на стриг мухи — т.е. когато стригат мухите — никога. Соф.
  • Че (ще) са оправи, като въже в вреча. Кюст.
  • Чевги го ели, да го едат.
  • Чевги да го едат, или:
  • Чевги щат го я`.
  • Чедо си раждаш, брата не можеш.
  • Чека като сирота за нещо.
  • Чел съм му паричките. — Купил съм го.
  • Челащисвах за тебе, та гюджеле за мене.
  • Челото ми открито, лицето ми чисто.
  • Челото ти премерям.
  • Челяд няма, луд да няма. Руска.
  • Челяк без кусур не бива.
  • Челяк без книга пън недодялан, или
  • Челяк неучен, дърво недодялано.
  • Челяк без подадине, дърво без плод.
  • Челяк в неволя са хвата за дърво и камък.
  • Челяк да знае кога ще умре, сам ще си изкопае гроба.
  • Челяк да са мъчи, пък Господ да приръчи.
  • Челяк да е, а не магаре.
  • Челяк доде е жув, се са учи и пак неучен умира. Или: Челяк са учи доде умре, или
  • Челяк са учи до смърт.
  • Челяк доде й жув, се й пари.
  • Челяк е в нужда (неволя) досетлив.
  • Челяк е по-як от камъка, по-слаб от шипчана пръчка.
  • Челяк е отвътре пъстър. — Не е като другите животни.
  • Челяк и чудо.
  • Челяк като изгуби нещо, и в пазвата си го търси.
  • Челяк кога сбърка, да виж как зле хърка.
  • Челяк кога шастиса, опаки го втриса.
  • Челяк когато няма какво да му са иска, по` го петимисва.
  • Челяк мисли едно, Господ дава друго.
  • Челяк на челяк е дявол.
  • Челяк на себе си сичко прощава.
  • Челяк не знае какво ще му дойде до глава.
  • Челяк не знае какво му носи утрешния ден.
  • Челяк не може да знае всичкото.
  • Челяк не умира, додето му не доде.
  • Челяк остарява, сърце не остарява.
  • Челяк от круша да падне, пак си почива.
  • Челяк от магаре да падне, пак тряба да са поомисли.
  • Челяк предполага, Господ разполага.
  • Челяк са по приказката познава.
  • Челяк са със късметя си ражда.
  • Челяк сам си сере на късметя.
  • Челяк са хваща (лови) за язика, а говедото за рогата.
  • Челяк са в пъкълът приучва и обръчва.
  • Челяк (човек) се дави и у вода до глежъни. Лом.
  • Челяк стани`, коне кради`, метли вържи`. — Тур.: „Адам ол, битр чал, сюпюрче баала.“
  • Челяк с хитрос' сдържа аслана, а със сила щурец биле не може да улови.
  • Челяка (човека) го гол заравят.
  • Челешки теглила са много, или
  • Челяшко тегло (теглило) край няма.
  • Челещина — магарещина.
  • Чемери да го земат.
  • Чемери Гано — устрели мъжо.
  • Чер като въглен.
  • Чер като дявол.
  • Чер като циганин.
  • Чер като катран, кисел като оцет, горчив като пелин.
  • Чер като опален пън.
  • Чер като на тиганя дъното.
  • Чер орел, бял орел.
  • Чер челяк, черноок челяк, чернобрадат, черномустакат, черномустакичестичък.
  • Червата ми да се повлекат, ще му изпълня трапът.
  • Червата ти да се повлекат. Клетва.
  • Червата ти да се влачат по земята, учкурите ми са, казвай.
  • Червеи да го ядат.
  • Червен като битолски просяк.
  • Червен като божур (трандафел).
  • Червен като рак.
  • Червен като просяк.
  • Червен мангър изгубя ли са?
  • Червен наш на дупка, две каки ти прескочи.
  • Червен Петко по-червен, на вършецът прогорен.
  • Червената ябълка е червива (е най-гнила).
  • Червеничко, мъначко, царя от път отбива. — Ягодата.
  • Черви му са гребенът.
  • Червяк му яде сърцето.
  • Чер(ен) като вапирин.
  • Чер(ен) като кютюк.
  • Черепът е от цяло.
  • Черква без хора, ритам ти попът, или
  • Черква без облага, пуста остала.
  • Черква гради, град съсипва.
  • Черквата е да се молят в нея.
  • Черна кокошка бели яйца носи.
  • Черна сряда, сух вторник.
  • Черна чума на бял кон.
  • Черна чума и гръцки калугер двоица братя са.
  • Черния бял не става никога.
  • Черно, бяло, в гърне вряло.
  • Черно като жужел. Казват и: Червено като жужел.
  • Черноочко, белолико, името му Велико.
  • Черно сено на бял сняг.
  • Черно слово на бяло книже.
  • Чесан баща ти, чесан майката ти, ти отде зе тъзи меризма.
  • Честа тръница път няма. От песен.
  • Честит ви Великден.
  • Честит като момин баща.
  • Честит св. Илия у ореси. Лом. — Казва се, кога гърми.
  • Честит ти Гурльо.
  • Честита булка.
  • Честита ви Коледа. — Така честитят някои по Коледа сланината.
  • Честита му година.
  • Честита радос'. — На сватба и годявка.
  • Честита ти шапка, Райко. — Не е моя, баева е.
  • Честити и доброчести.
  • Честито ти царско, аре. — Тъй се смеят на сливенци.
  • Честому госту, зад врата е место.
  • Честта е по-скъпа от пара.
  • Честта е като жена.
  • Честта му не работи.
  • Честта на домът е царска чес'. — Тур.: „Ръс падишахън дър.“
  • Четат му са кокалите.
  • Четверток, петок, хоп-тири в неделя два дни остана булка да стана.
  • Четвъртък, несвъртък.
  • Чете като по вода.
  • Чете като по книга. — Разказва добре.
  • Чете ми залъците (къшеите). — Гледа ме, като ям.
  • Чете му молитва.
  • Чете му параклис. — Съди го, гълчи го.
  • Четем са на пръсти.
  • Четири гърци, пет капитана.
  • Четири очи от две по-добре видят.
  • Четиридесетгодишно царуванье (добруванье) не става.
  • Четмото му не му гледам аз нему.
  • Четниците не зачитат (за грях).
  • Чеш ли, куме, печено прасе, или да се не харчим. Соф.
  • Чеше му са гърбът за тояга.
  • Чеше са като крастава коза.
  • Чешеш ма, дето ма не сърби.
  • Чигаво, бегаво, който го има, негово.
  • Чии да са бичина, да са наши телчиня. Соф.
  • Чий кон яаш, негова песна пой. Кюстендил.
  • Чийто плет си градил, той да та награди.
  • Чин-чин, чий си син. — Калимана братов син.
  • Чини му се, че щото фърчи, се` са яде.
  • Чист како помия. Кюстенд.
  • Чист като гълъб.
  • Чиста Мара и пречиста и цървуля й у гърнето.
  • Чиста работа.
  • Чисти болери.
  • Чисти и пречисти.
  • Чисти му са ръцете. — Не краде.
  • Чисти ясли, празни хамбари.
  • Чисто до нищо.
  • Чисто и пречисто, с гъз потиснато.
  • Чисто като в чифутска чершия.
  • Чисто като в цигански ишлик. Или: Чист че гато се е родил в цигански ишлик.
  • Чисто небе от гръм са не бои.
  • Чисто сребро от ръжда са не бои.
  • Чисто сребро (злато) ръжда го не (хваща) лови, или
  • Чисто злато го кися не лови. Соф.
  • Чисто сърце излиза на лице.
  • Чифте пищови на голи ребра.
  • Чифте хаджия по гробищата ходи. — Който ходи дваж на Божи гроб, остава без хляб и ходи по гробищата да проси.
  • Чифутин без кел не бива.
  • Чифутин кога задлъжнее, рови старите тефтери.
  • Чифутина не питай ходи ли на черква.
  • Чифутска чаршия.
  • Чичо господе! Дай ми грош да си купя череши.
  • Чичо, колко даваш кекешките?
  • Чичо Пенчо, тук ли си, ба.
  • Човаля си го върже.
  • Човек доде не потроши, доде не разсипе, може ли да се научи? — Тъй казал един поп, когато го гълчал владиката защо разсипал конката.
  • Човек доде е жив, се` е пари.
  • Човек доде се пази и Бог го пази.
  • Човек е човек, човек е и магаре.
  • Човек знае и две, и двеста.
  • Човек кога няма каквото му се ревне, по` го жалей.
  • Човек, който секи ден посно ял, не го проваждай за масло.
  • Човек, който все боб ял, не го проваждай за месо.
  • Човек не е цвете да го помиришеш и познаеш какво е.
  • Човек неучен, дърво недодялано.
  • Човек прави от лихос', а па Господ от милос'.
  • Човек с добра душа.
  • Човек с едно око и одая с един прозорец.
  • Човек се учи, доде умре, и пак остава ненаучен.
  • Човек се учи от що му се случи.
  • Човек се гледа напред, като тиква на плет.
  • Човек си чува (пази) лебо.
  • Човек човека събаря и човек човека въздига.
  • Човек, що тегли, от него са учи.
  • Човека доде го не излъжат, не се науча нищо.
  • Човека и с камънье да го товарят (претискау), като има живот, пак ще живей.
  • Човеците са ангели, човеците са и дяволи.
  • Човешко око не са насища, или
  • Човешко око насита няма.
  • Човешко око шепа пръст го напълня, друго нищо.
  • Човешко сърце е от месо, превръща се — т.е. лесно се придумва.
  • Човешко теглило край няма.
  • Човешкото око са не насища.
  • Човещината не е далеч от магарещината.
  • Чогол ми е.
  • Чокай си го сам.
  • Чокон са чокат.
  • Чорап нали е, разтяга са.
  • Чорба има ли, чорбалановци колкото щеш.
  • Чорба ял, кокал не видял, или
  • Чорбаджия чорба ял, кокали не видял.
  • Чорбаджия вино куса, децата му пепел лижат. Соф.
  • Чорбаджие чорба ядат, сиромаси сарма ядат.
  • Чорбаджийкоо, отвори ми да вляза. — Кукуригу! — е` петлите. Джав, джав! — е` кучетата, близо е селото. — Циганин закъснял вечер и тъй се разговарял в пътя.
  • Чорбата хубава, ама лъжиците малки.
  • Чорлава й главата.
  • Чу го вук, удави го. Кюст.
  • Чу ли, буле, гайда.
  • Чува като врана горния сноп.
  • Чувай, Марчо, че те викат на годеж.
  • Чувай, Пейо, че те викат на Колекювец на сбор.
  • Чуваш ли, Петко, че те кликат на сватба.
  • Чуди са в коя воденица да (си) сипе житото.
  • Чуди са, че гато е видял някому гъзът.
  • Чуди се като куче в сливи.
  • Чуди са, Петко, май са, как ще борча да плати.
  • Чудни дела твои, Господи, вся премудростию сотворил его.
  • Чудно чудо до три дни.
  • Чудно чудо — чудо направям. — Заканвание, че ще направи нещо необикновено.
  • Чудо и помен.
  • Чудо псета, мари, ухапаха вълкът, или
  • Чудо и кучета мари, изядоха вълкът.
  • Чуе, ама не види.
  • Чуе, ама не хае. — Кога викат някого, та се обажда, а не иде.
  • Чуж' в чужбина трябва все черно да вапсува.
  • Чуж' кон среди водата са зима.
  • Чуж' кон да възседнеш, насред път да отседнеш.
  • Чуж' кон крака няма, чужда жена коси няма.
  • Чужда болес' подкожничка.
  • Чужда жена кости няма.
  • Чужда жена не е жена.
  • Чужда ръка не милва.
  • Чужда храна вълк храни.
  • Чужда чорба не храни, или ситос' не държи.
  • Чуждата кокошка е по-голяма, или
  • Чуждата кокошка мисирчи яйца носи, или
  • Чуждата кокошка по-големи яйца носи, или
  • Чуждата кокошка нам се види патка.
  • Чуждата кокошка е по-голяма от нашата гъска.
  • Чужди пари пръсти горят.
  • Чужди пари своя пазва не топлят.
  • Чужди ръце сърбел не чешат.
  • Чужди ръце голема грижа. Кюст.
  • Чуждите гледат в главата, а свой в краката. Тур.
  • Чуждица не е своица.
  • Чуждият хляб е на коляно.
  • Чуждия хляб със сълзи са яде.
  • Чуждия сякога чуж'.
  • Чуждо гърло не е чувал, не мож го върза.
  • Чуждо жито лесно са за Бог да прости раздава.
  • Чуждо иманье своя стока не става.
  • Чуждо куче да си свива опаш.
  • Чуждо седло не е меко.
  • Чуждо храни — вълк си храни.
  • Чуждо цвеке рано цъфти.
  • Чуждото яйце е с два жълтъка. Пир.
  • Чуждото го бий с коматя. — Ако държиш чуждо на вратата си, храни го.
  • Чуждото е се` по-хубаво и по-сладко.
  • Чуждото кое-как, а своето с коматя.
  • Чуждото магаре на пътя са разтоварва.
  • Чуждото насред пътя са зима, или
  • Чуждото и на Великден са зима.
  • Чуждото пиле са излупва из чуждото яйце.
  • Чуждото си е се` чуждо, или
  • Чуждото свое не става.
  • Чуй тръбата, гледа торбата.
  • Чуй цигулка, търси булка.
  • Чука му пипер на главата. — Мъчи го.
  • Чукай желязото, доде е топло.
  • Чукай за живите, че и за умрелите.
  • Чукани пъни, главни изгорени.
  • Чуканица че ви удари. Соф. — На децата, кога чукат.
  • Чул го и махалджията.
  • Чул та Господ. Благословия.
  • Чул, та са не видял. Клетва. На отговор, кога са обажда: „Чувам.“
  • Чула котката, че лайното й става за цяр, и тя зела да го рови да се не намира.
  • Чума та ръгнала, ръгло.
  • Чума от чума бои ли се?
  • Чумава ли съм, та не доодиш у дома. Лом.
  • Чумата и ножът не убиват толкоз хора, колкото убиват виното и ракията.
  • Чумо ниедна. Лом.
  • Чунким, санким и белким са троица братя.
  • Чунким ги е Господ дал, как ли ги е събрал.
  • Чупи жегъла. — Шава, не пристава.