По Уссурийскому краю

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
По Уссурийскому краю
автор Владимир Клавдиевич Арсеньев
Дата создания: до 1917, опубл.: 1921. Источник: полный текст — Владимир Клавдиевич Арсеньев. Собрание сочинений в 6 томах. Том I. / Под ред. ОИАК. — Владивосток, Альманах «Рубеж», 2007. — 704 с.; сокращённый текст — LITRUS.NET Онлайн-библиотека

Примечания[править]

Полный текст первого издания (1921 г.) содержит 40 глав.
Большинство изданий «По Уссурийскому краю», (кроме первого и некоторых изданий XXI века) печатались со значительными сокращениями советской цензуры (29 обобщённых глав). В том числе, был удалён ряд упоминаний Бога, пересказ старообрядческого предания, термины «инородцы», «инородческий», которыми в то время обозначались (в том числе в этнографии) малые народы и то, что к ним относилось, и которые впоследствии приобрели негативный смысл, были заменены на «туземцы», «туземный»; слова «солдаты», «солдатики» заменены на «стрелки» и даже «казаки», удалены «старорежимные» офицерские звания, обращения к офицеру: «Ваше благородие» и т. п., исключены «собственнические» выражения «мои люди», «мои солдаты».
Одновременно были сокращены и вполне нейтральные сведения по географии, геологии и ряд других фрагментов текста, при этом ряд сохранённых фрагментов текста был переставлен, в результате последовательность изложения оказалась нарушена.
Сокращено и переписано было даже предисловие Арсеньева (в нём упоминался послереволюционный «крах печатного дела» и выражалась благодарность бывшему генерал-губернатору), под предисловием появилась новая дата «первого» издания — «1930 г.» Некоторые изменения касались советской языковой нормы. В частности, были изменены устаревшие окончания слов (например, «собою» — «собой»). Вместо старых русских мер использованы метрические единицы измерения, причём с грубым округлением и с ошибками в расчётах («от 10 до 12 футов» заменено на «от 2 до 3 метров» вместо «от 3 до 3,7 метров», вместо «6 футов» написано «0,9 метра», то есть вдвое меньше, и т. п.), из некоторых изданий — удалены латинские научные названия животных и растений. Кроме того, в книге «В дебрях Уссурийского края», куда «По Уссурийскому краю» вошла в качестве первой части, текст ещё более изменён (при жизни автора) — в основном в сторону сокращения. — Примечание редактора Викитеки.

О новых названиях географических объектов можно справиться в статье Переименование географических объектов на Дальнем Востоке в 1972 году (Википедия). — Примечание редактора Викитеки.

Ссылки[править]

Рукописная карта Владимира Клавдиевича Арсеньева с маршрутами экспедиций 1906 и 1907 годов. (32 МБ)


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.