Писмо на Мария, по божия милост императрица и баюла на сияйната Константинова империя, до Убалдо Висконти, потестат на Пиза

От Уикиизточник
Направо към навигацията Направо към търсенето
Писмо на Мария, по Божия воля императрица и баюла на сияйната Константинополска империя, до Убалдо Висконти, потестат на Пиза
Автор: Мария дьо Куртене
Това е оригиналният латински текст на писмо от императрица Мария, регент на Латинската империя, до Убалдо Висконти, подестат на Пиза, с което се потвърждават привилегиите на пизанците в Латинската империя.

Текс на латински[редактиране]

Maria, Dei gratia imperatrix, bajula imperii Constantini serenissimi, domino Ubaldo, potestati et communi Pisanorum salutem et dilectionem.

Cùm dignum et justum sit pariter et honestum ut quilibet de collatis sibi beneficiis et honoribus ei à quo recipit grates et gratias conferre debeat, nos, dilectionem vestram pergratiandam duximus modis omnibus quibus possumus, de servitio et honore quod nobis vir uobilis dominus Jacobos Scarlate vicecomes vester Pisanorum in Constantinopoli, nec non et fratri nostro, et recordationis tam inclite quam imperator Constantinus, et ejus predecessoribus, tamquam vir providus et discretus, de toto communi suo impendere non cessavit , impendendo et procurando modis omnibus que ad nostrum liberum commodum respicerent et honorem. Propter ejus servitium.... sua, videlicet communi Pisanomm privilegia, que tam ab ipso fratre nostro quam a predecessoribus suis obtinuerant, duximus confirmanda, volentes et promittentes impendere quidquid poterimus ipsis boni.... et honoris. Ideoque devotionem et nobilitatem vestram rogandam duximus, quatenus dicto domino Jacobo, vicecomiti vestro, literas regratiatorias vobis placeat destinare, ac ipsi et ejus heredibus, pro tanta fidelitate, honorem et commodum impendatis, in tantum ut suus erga nostrum imperium augeat animus, et augeatur bonum ejus propositum dupliciter, cum..... utilior aut necessarior.... esse possit; et illas vestras literas regratiatorias ei vobis placeat citius destinare et communi.

Datum Constantinopoli, id. Februarii, anno Domini MCCXIV[1].

Източници[редактиране]

Допълнителна литература[редактиране]

  • Scheibe, Adolf. Eine bisher unbekannte Regentin des latinischen Keiserreiches. - В: Mitteilungen des Instituts für Österreichische Geschichtsforschung, VIII, 1887. p. 587.

Бележки[редактиране]

  1. Посочената в писмото година е 1214. Въз основа на това би следвало да се приеме, че авторът на писмото е императрица Мария, дъщеря на българския цар Калоян и съпруга на латинския император Хенрих Фландърски. Анализ на съдържанието на писмото, направен през 1887 г., датира писмото към 1228 г., когато регент на империята е сестрата на покойния латински император Робер дьо Куртене, Мария дьо Куртене. Виж: Moranvillé, 1887