Молитва на турците срещу християните (1683)
от Уикиизточник
Вечни Боже и създателю на всички неща и ти, о Мохамед, негов свещен и божествен пророк. Умоляваме те, нека да не се ужасяваме от християните, които са толкова презрени и глупави да разчитат на разпънат бог. Със силата на десницата си така заздрави нашата, че да можем да обкръжим тези глупаци отвсякъде и напълно да ги унищожим. Най-сетне осъществи молитвите ни и сложи тези мерзавци в ръцете ни, за да можем да установим трона ти завинаги в Мека и да можем да жертваме всички тези врагове на нашата най-свята религия пред гробницата ти. Духни ни с могъщия си дъх като рояци мухи в техните жилища и нека очите на тези неверници бъдат заслепени от блясъка на нашата луна. Овъгли ги с твоите огнени стрели и ги ослепи с праха, който те сами са вдигнали. Унищожи ги всичките в твоя гняв. Счупи всичките им кости на парчета и изгори плътта и кръвта на тези, които оскверняват приношението ти и овеси свещената светлина на обрязването върху техните кръстове. Отмий ги с порои на много води, които са толкова глупави да служат на богове, които не познават и правят техния Христос син на Бог, който никога не го е направил. Забързай следователно тяхното унищожение, смирено умоляваме те ние, и изтрий името и религията им, в които те толкова тържествуват, от лицето на земята, така че да ги няма вече, те, които осъждат и се подиграват на твоя закон. Амин.
[редактиране] Източник
- (en) A Letter From the King of Poland to His Queen. In Which is Incerted Many Particulars Relating to the Victories Obtained Against the Turks. With a Prayer of the Turks against the Christians. (London: 1683). Translated from the Cologn Gazett, Octob. 19, 1683 [1]
- Писмо от краля на Полша до неговата кралица, в което са вмъкнати много подробности относно победите постигнати срещу турците. С молитва на турците срещу християните. Лондон, 1683 г. Превод от Кьолн газет, 19 октомври, 1683 г.